viernes, 24 de agosto de 2007

La frase del día

“A mí me gustaba el copete y fumaba pito de repente. Me puse a pololear con un gallo súper drogo y en una fiesta me ofrecieron. No supe negarme. Lo peligroso es que en el momento es súper rico. Andas eufórica, con calor, siempre con polera”
(María Paz, creo que chilena)
Me gustaría dar la traducción al castellano, pero lamentablemente no entiendo ese idioma. Todo lo que sé es que "polera" es "camiseta" o "top".
Si alguien me puede ayudar...

2 comentarios:

afrox dijo...

“A mí me gustaba la priva y fumaba petas de repente. Empecé a salir con un tío súper drogata y en una fiesta me ofrecieron. No supe negarme. Lo peligroso es que en el momento es súper rico. Andas eufórica, con calor, siempre con polera”

Juliaguiomar dijo...

Mnoe mal que hay traductores por ahi...
Gracias!